Emilie & Marius

18. mars 2023
Hemsedal

The Wedding

Vi gifter oss  på Fausko Gjestegard i Hemsedal 18. Mars 2023! Vi håper du har satt av helgen og er klar til å feire kjærligheten med oss. Vielsen blir på lørdag ettermiddag, men vi håper så mange som mulig vil være med allerede fra fredag.

We are getting married at Fausko Gjestegard in Hemsedal, Norway on March 18th 2023! We hope you have set aside the weekend to celebrate together with us. The ceremony will happen Saturday afternoon, however we would hope most people want to join in on Friday. 

Program

Fredag: Kveldsmat, viser og sagn i Årestugu.
Velkommen til Hemsedal når dere måtte ønske. Middag serveres imellom 19-20.30 fredag kveld på "Amfitoppen", etterfulgt av viser og sagn i "Årestugu". Kom som du er!

Lørdag: Vielse, Mingling, Middag og fest
Lørdag formiddag: selvvalgt aktivitet. Se seksjon "Aktiviteter Lørdag"

15:00 Vielse på Fausko Gjestegard - Amfitoppen (delvis ute)

15:30 Velkomstdrink/mingling

16.30 Vi begynner å trekke nedover til "Låven"

17:00 Middag på låven med etterfølgende fest

Det vil være en 30 min pause imellom middag og kake, hvor gjester for anledning til å strekke litt på beina.

Søndag: Hjemreise

Friday: Arrival in Hemsedal at any time. Dinner is served between 7pm-8pm at \\\"Amfitoppen\\\" Friday night, followed by some entertainment at Årestugu. Come as you are. 

Saturday: Ceremony at Amfitoppen at 3pm followed by Welcome drink. Dinner is served at 5pm at "Låven". There will be a 30 minute break between the dinner and serving of cake. 

Sunday: Homebound

Activities Saturday

Den beste oppvarmingen til en festkveld er frisk luft i lungene og røde roser i kinnene! Derfor har vi lagt opp til at det er tid før vielsen til å gjøre det man vil av aktiviteter.

Langrenn: Flotte langrennsmuligheter direkte nedenfor Fausko som går innover i Grøndalen. Ellers så er det et hav av andre langrennsmuligheter i Hemsedal.

Alpint i Hemsedal Skisenter: Hvorfor ikke ta en formiddag i «The Norwegian Alps» med en skitur i Hemsedal Skisenter?

Badestamp og hangout: Vi kommer til å henge på Fausko på lørdag formiddag. Vi planlegger å holde stampen varm utover dagen, så husk badetøy for de som ønsker dette.

Spasertur i sentrum – med et Kafébesøk: Hemsedal kan by på så mangt, deriblandt flere flotte Kaféer i Sentrum.

 

The best warm-up to a long night is fresh air in your longs and red roses on your cheeks! We have therefore allowed for some free time before the ceremony where the guests can do what you want. 

Cross country skiing is available right outside Fausko and the slopes move down in Grøndalen. 

Downhill skiing in Hemsedal Ski Rresort

Woodheated jacuzzi and Hang-out at Fausko: We will be at Fausko on Saturday. We plan to keep the jaccuzzi's warm during the day, so remember swim-wear if you plan to use it. 

Walk in downtown Hemsedal with a pit-stop at one of the local restaurants or cafe's.

Fausko Gjestegard

Vi har valgt å gifte oss i Hemsedal på vakre Fausko Gjestegard. Fausko befinner seg 5 kilometer nord-vest for Hemsedal sentrum. Følg skilting til Grøndalen og Fausko. Her finner du kart.



Navnet Fausko kommer av  ordet "fausk" - adjektiv fra gammelnorsk - som betyr morken eller halvråtten. Vi skal ikke påstå at Fausko Gjestegard lever opp til dette navnet, men det er heller ikke et luksushotell.

Avhengig av været, vil middagen på fredag serveres på Amfitoppen (delvis ute), etterfulgt av Viser og Sagn i Årestugu (et stabbur med innendørs peis). Vielsen lørdag vil være i et delvis utendørs overbygg. Middag og fest blir på låven - selve rosinen i pølsa på Fausko.



We have chosen to get married in Hemsedal, at the beautiful Fausko Guestfarm. Fausko is located about 5km north-west of Hemsedal Town. Follow signs for Grøndalen and Fausko. You'll find directions here --> kart.

The name Fausko stems from the norwegian word "Fausk" - an adjective from old Norwegian, meaning half-rotten. We do not claim that Fausko Guestfarm lives up to the name, however you cannot expect a 5 star resort either. 

Depending on the weather, dinner on Friday will be served at Amfitoppen (partly outside), followed by some local folk music and stories at "Årestugu". The ceremony on saturday will be partly outside (its a roofed building, but open entrance. Dinner and party will be at the "Låven"

Dresscode

Fredag: Kom som du er (casual/afterski wear). Vi serverer middag på Amfitoppen (samme lokalet som vielsen), og bygget er ikke isolert. Avhengig av temperatur ute, vil det bli ca 10 grader med varmelamper på. Ha med deg jakke i tilfelle det blir kaldt.

Lørdag: Mørk dress. Kle deg gjerne i bunad hvis du har! Vielsen foregår i et bygg som ikke er isolert. Avhengig av været (om det er nordavind, sol etc) kan det være både varmt og kaldt. Ha med dere jakke. Amfitoppen ligger på en bakketopp, så ville spart på stilletthælene til dere skal på middag. Det vil mest sannsynlig være snø på bakken.

Søndag: kom og dra som du er.

Friday: Come as you are (casual or afterski wear). We'll serve dinner at Amfitoppen (same venue as the ceremony). The building is not isolated, so depending on the outside temperature, it will be approx 10 degrees celcius.  Bring a jacket.  

Saturday: Black tie. Traditional Norwegian folk suit (Bunad) is also allowed. The ceremony will be in a venue that is not isolated, dress accordingly - with a jacket. Leave the stillettos in your purse for the dinner, its likely that there will be snow on the ground, so you will need to walk on snowground. 

 

Toastmaster

Vår gode venn Ingrid Løtveit har  takket ja til å være toastmaster for kvelden.

Hun kan kontaktes på i.lotveit@gmail.com eller på telefon +47 901 64 750.

 

Our good friend Ingrid Løtveit has accepted the role as the Toastermaster for the night.

You can contact her at i.lotveit@gmail.com or phone +47 901 64 750.

 

Wishlist

At dere kommer, er gave nok i seg selv og derfor er vårt høyeste ønske at dere blir med på festen!

Hvis en gave du ønsker å gi, tar vi denne muligheten å si, vi har allerede bestikk og glass, og vi har nesten ikke mer plass...  Så istedenfor å gi oss noe vi ikke trenger, til bryllupsreisen vi ønsker oss penger. Men det vi ønsker oss mest er at du blir med på en heindundrenes fest!

 

Your presence at the wedding is more than enough, so our greatest wish is that you'll come join the fun!

Additional Information

Forlovere - Maid of Honor\'s 

Både brud og brudgom har to forlovere hver

Brudens forlovere: Silje Hemsen Berg og Silje Grønsund Haukaas

Brudgommens forlovere: Lars Wallin og Olav Melleby

 

Foreldre - Parents

Brudens foreldre: Lill Grønsund og Frank Grønsund

Brudgommens foreldre: Anne Mette Christensen og Børre Torp

Kontaktinformasjon

For those sleeping at Fausko

Fausko består av flere bygg og fordelt i leiligheter/rom. Brudeparet fordeler gjester på ulike rom. Alle leiligheter vil ha et kjøkken tilgjengelig, så dersom folk ønsker å ha med drikke (alkohol/brus) på rommene, så kan dere gjøre det. Fausko har skjenkebevilgning, så du kan ikke ta med deg egen drikke i selskapslokalene (feks Fjøset, Låven, Amfitoppen). Men dersom dere ønsker dere en øl i stampen eller ha med noe drikke på nachpiel, kan dere gjerne ha med dette.

Når du kommer på Fausko, vil det henge et ark som definerer hvem som skal bo hvor. Den kommer til å henge utenfor døren til Skysstasjonen (den hvite bygningen).

Avhengig av romtype (om man må dele eller alenerom) er prisen per natt per person 500-850kr (inklusiv frokost). Dersom man ønsker å komme en dag tidligere er det mulig på en flat rate på 500kr per person per natt (dog må du stille med frokost selv). Brudeparet kommer til å be deg om å overføre/vippse beløpet forskuddsvis.

Så hva må du pakke med deg dersom du bor på Fausko?

  • Hygieneartikler til dusjen, feks shampoo, balsam, dusjsåpe. Håndkler vil være der.

  • Hårføner dersom du trenger det.

  • Snacks til rommet dersom nøden rår.

  • Badetøy dersom du tenker å bruke stampen.

  • Drikke til nachpiel eller om du vil ha en pils på rommet.


Ved spørsmål om rom etc, eller du ikke finner frem, bes det kontakte Brudens Far - Frank på +47 90762780

 

Fausko accomodation is divided into larger apartments. The hosts will accommodate you into these. All apartments have kitchens and livingrooms, hence if people wish to bring beverages (both alcoholic and non-alcoholic) into your rooms, you are free to do so. Fausko has a liqueur license, so you cannot bring alcohol into the main venues like the Barn (both Fjøset and Låven) and Amfitoppen. For afterparty/pre-gaming, you may bring your own drinks.

When you arrive at Fausko you\\\'ll find a paper listing the allocation of rooms. The paper will be located outside the door at Skysstasjonen (the white building).

Depending on the room, price ranges from 500kr to 850kr (single) per person per night (including breakfast). The Wedding couple will place you into rooms and will pay on behalf of the guests. They will ask you to Vipps the amount in advance when the time comes (more info will follow).

Note - if you wish to arrive one day or two earlier, it is possible for a flat rate of 500kr per person per night. (Guest need to use kitchen and cook your own food in the days prior to weekend). Inform the wedding couple if you wish to arrive earlier.

What do you you need to bring?

  • Supplies you need for the shower, i.e shampo, conditioner, showersoap etc.

  • Hairdryer if needed

  • Snacks in the room if you have a sweettooth

  • Swimwear if you wish to use the \\\"Stamp\\\" (old-school jacuzzi)

  • If you wish to to have a drink in the room or want to join the afterparty, bring your own alcholic beverage


Note, if you have any questions related to sleeping accomodation or cannot find Fausko, you can call Frank Grønsund at +47 90762780

Kontaktinformasjon

Bruden (Bride) - Emilie - +47 92052534

Brudgommen  (Groom) - Marius - +47 99571657

Brudens mor (Mother of the Bride) - Lill - +47 91740705

Brudens Far (Father of the Bride) - Frank - +47 90762780

Brudgommens Mor (Mother of the Groom) - Anne Mette - +47 41601462

Brudgommens Far (Father of the Groom) - Børre - +47 90963996

 

Er det noen praktiske spørsmål underveis i bryllupshelgen, bes det kontakte Brudeparets foreldre. Frank har fått ansvaret for å følge opp praktiske spørsmål relatert til boforhold på Fausko.

RSVP

Please let us know whether or not you can joins us, whether you are staying at Fausko and if you have any allergies or dietary requirements. Ditt navn = Your name, E-post = E-mail, Melding = Message